Руководство: Как сделать русификатор для мода своими руками

Всем привет!
Наверняка вы сталкивались с ситуацией: скачали крутой мод, зашли в игру, а там сплошной английский текст. Меню ещё понятно, а вот описание предметов и механик — сплошная загадка. Готового перевода нет, а играть хочется с комфортом. Решение есть — сделать русификатор самостоятельно!
Не пугайтесь, это проще, чем кажется. Сегодня я расскажу, как перевести любой мод на русский язык. Будем считать, что сам мод у вас уже скачан и установлен.
Важно: Перед началом проверьте, возможно, перевод уже существует? Зайдите в настройки Minecraft и выберите русский язык. Если текст в моде изменился — значит, трудиться не нужно. Если же всё осталось на английском — переходим к инструкции.
В качестве примера я использую Thaumcraft 6 для версии 1.12.2. Принцип одинаков для большинства модов этой эпохи.
Что понадобится?
- Сам мод (файл
.jar). - Архиватор (WinRAR, 7-Zip или любой другой).
- Текстовый редактор (Блокнот, Notepad++, VS Code). Не используйте Word!
Пошаговая инструкция
Шаг 1: Вскрываем мод
Файл мода — это по сути обычный архив. Нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите «Открыть с помощью» -> ваш архиватор (WinRAR или 7-Zip).
Шаг 2: Ищем папку с языком
Внутри архива нужно найти папку assets, затем папку с названием мода (например, thaumcraft), а внутри неё — папку lang. Именно здесь хранятся все текстовые строки.
Шаг 3: Создаём файл перевода
Посмотрите, есть ли внутри файл ru_RU.lang.
- Если есть: Откройте его и редактируйте (переходите к Шагу 5).
- Если нет: Создайте новый текстовый документ прямо на рабочем столе. Назовите его
ru_RU.lang.- Внимание: Убедитесь, что расширение именно
.lang, а не.txt. В Windows нужно включить отображение расширений файлов, чтобы не ошибиться. Регистр букв важен: лучше писать точноru_RU.lang.
- Внимание: Убедитесь, что расширение именно
Шаг 4: Копируем основу
Внутри папки lang найдите файл en_US.lang (английская версия). Откройте его, выделите всё содержимое и скопируйте. Вставьте этот текст в ваш newly созданный файл ru_RU.lang.
Зачем это нужно? Чтобы сохранить структуру ключей. Если вы напишете файл с нуля, игра просто не поймёт, к чему относится текст.
Шаг 5: Переводим текст
Самый ответственный этап. Откройте ваш ru_RU.lang в текстовом редакторе. Вы увидите строки вида:item.mod.item_name=Magic Wand
- До знака
=находится ключ (например,item.mod.item_name). Его трогать нельзя! Иначе игра не найдёт текст. - После знака
=находится сам текст (например,Magic Wand). Вот это мы и переводим. Получится:item.mod.item_name=Волшебная палочка.
Также вы можете встретить значок # (решётка). Всё, что написано после него на этой строке, считается комментарием и не отображается в игре. Там можно оставлять заметки для себя или подпись переводчика.
Финал: После перевода сохраните файл и перетащите его обратно в папку lang внутри архива мода. Архиватор спросит, заменить ли файл — соглашайтесь.
Несколько полезных советов
- Кодировка — это важно. Сохраняйте файл в кодировке UTF-8. Если сохранить в ANSI, вместо русских букв вы увидите кракозябры (вопросительные знаки или иероглифы). В Блокноте это выбирается при нажатии «Сохранить как».
- Не переводите ключи. Ещё раз напомню: всё, что до знака
=, должно остаться на английском. Обычно это выглядит какtile.block.nameилиgui.button.start. - Спецсимволы. В тексте могут встречаться символы вроде
\n(перенос строки) или%s(подстановка числа/имени). Не удаляйте их, иначе текст может сломаться или вылететь ошибка. Просто ставьте их в нужное место русского предложения. - Проверка. После внесения изменений обязательно зайдите в игру и проверьте, нет ли вылетов и корректно ли отображается текст.
- Бэкап. Перед редактированием сохраните копию оригинального файла мода. Если что-то пойдёт не так, вы всегда сможете откатиться.
- Версии игры. Эта инструкция актуальна для версий Minecraft до 1.12.2. В более новых версиях (1.13+) система языков изменилась, и файлы имеют формат
.json, но принцип (ключ=значение) остался похожим.
Надеюсь, это руководство окажется полезным для вас и сообщества. Всё-таки приятно играть на родном языке, согласны? Не зря же я его печатал? 😄